The Ascension of Jesus (a.s.) from the New Testament

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

The New Testament contradicts itself on the Ascension of Jesus (a.s.), after the Resurrection.  In the Gospel according to Luke, Jesus’ (a.s.) Ascension took place in Bethany, on the same day as his Resurrection: 

Luke 24:50-51

50 When he had led them out as far as Bethany, he lifted up his hands and blessed them; 51 and even as he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven. 

50 Ἐξήγαγεν δὲ αὐτοὺς ἔξω ἕως πρὸς Βηθανίαν, καὶ ἐπάρας τὰς χεῖρας αὐτοῦ εὐλόγησεν αὐτούς.  51 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εὐλογεῖν αὐτὸν αὐτοὺς διέστη ἀπ' αὐτῶν καὶ ἀνεφέρετο εἰς τὸν οὐρανόν 

50 Eduxit autem eos foras in Bethaniam, et elevatis manibus suis benedixit eis.  51 Et factum est, dum benediceret illis, recessit ab eis, et ferebatur in cælum. 

But in Acts 1:9-12, Jesus’ (a.s.) Ascension took place at Mount Olivet, forty days after his Resurrection: 

Acts 1:9-12

9 When he had said this, they saw him lifted up, and a cloud caught him away from their sight.  10 And as they strained their eyes towards heaven, to watch his journey, all at once two men in white garments were standing at their side.  11 “Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking heavenwards?  He who has been taken from you into heaven, this same Jesus, will come back in the same fashion, just as you have watched him going into heaven.”  12 Then, from the mountain, which is called Olivet, they went back to Jerusalem; the distance from Jerusalem is not great, a Sabbath day’s journey. 

9 καὶ ταῦτα εἰπὼν βλεπόντων αὐτῶν ἐπήρθη, καὶ νεφέλη ὑπέλαβεν αὐτὸν ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν.  10 καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς, 11 οἳ καὶ εἶπαν: ἄνδρες Γαλιλαῖοι, τί ἑστήκατε ἐμβλέποντες εἰς τὸν οὐρανόν; οὗτος ὁ Ἰησοῦς ὁ ἀναλημφθεὶς ἀφ' ὑμῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οὕτως ἐλεύσεται ὃν τρόπον ἐθεάσασθε αὐτὸν πορευόμενον εἰς τὸν οὐρανόν.  12 Τότε ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀπὸ ὄρους τοῦ καλουμένου ἐλαιῶνος, ὅ ἐστιν ἐγγὺς Ἰερουσαλὴμ σαββάτου ἔχον ὁδόν. 

9 Et cum hæc dixisset, videntibus illis, elevatus est: et nubes suscepit eum ab oculis eorum.  10 Cumque intuerentur in cælum euntem illum, ecce duo viri astiterunt juxta illos in vestibus albis, 11 qui et dixerunt: Viri Galilæi, quid statis aspicientes in cælum? Hic Jesus, qui assumptus est a vobis in cælum, sic veniet quemadmodum vidistis eum euntem in cælum.  12 Tunc reversi sunt Jerosolymam a monte qui vocatur Oliveti, qui est juxta Jerusalem, sabbati habens iter. 

The Gospel according to Mark does not give exact details, but it implies that there were several meetings over a period of time before his Ascension. 

Mark 16:19

19 And so the Lord Jesus, when he had finished speaking to them, was taken up to heaven, and is seated now at the right hand of God … 

19 ὁ μὲν οὖν κύριος Ἰησοῦς μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήμφθη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ. 

19 Et Dominus quidem Jesus postquam locutus est eis, assumptus est in cælum, et sedet a dextris Dei.



Comments

Popular posts from this blog

The Du’a of the Blind Man

The Benefits of the Verse of 1,000 Dananir

A Brief Biography of Shaykh Ibrahim ibn ‘Abdullah Niyas al-Kawlakhi (q.s.)